I'm sorry или excuse me?

Статьи

22 марта 2017

I'm sorry или excuse me?

Все мы люди и все мы иногда совершаем ошибки или делаем что-то такое, за что нам приходится извиняться. И для того, чтобы сделать это правильно, а не совершить очередную ошибку, сейчас мы рассмотрим употребление двух наиболее распространенных форм извинения в английском языке: "Excuse me" и "I’m sorry".
В русском языке мы используем слово «Извините» в любых ситуациях, хотим ли мы извиниться за какое-то свое действие или просто привлечь внимание. И это играет с нами злую шутку, потому что, по этой логике, за границей русскоговорящие люди везде используют стандартное sorry. И кажется, что это такая мелочь, но именно из-за нее можно попасть в неловкую ситуацию. Так что давайте наконец разберемся как правильно использовать выражения "Excuse me" и "I’m sorry". На самом деле, все довольно просто.

  • Если вы о чем-то сожалеете (вы, например, кого-то обидели или принесли вред), то это I’m sorry. Например, I’m sorry I disturbed you (Извините, что побеспокоил).
  • Если же мы хотим привлечь внимание, то следует употреблять excuse me. Например, Excuse me, may I ask you a question? (Извините, могу я задать Вам вопрос?) Excuse me, can you help me (Извините, не могли бы Вы мне помочь?).

Или, допустим, вы стоите в очереди в магазине, где много людей, и хотите пройти. Не стоит бежать сквозь очередь с криком I’m sorry. Люди могут решить, что вы что-то натворили и извиняетесь за это. В данном случае следует использовать "Excuse me", которое по смыслу будет близко к нашему "Разрешите".

Кроме того, если в разговоре вы что-то не поняли, то можно интонацией выделить это excuse me как бы спрашивая "Excuse me?". Это будет являться просьбой повторить ещё раз.

Так что если хотите показаться в стране своим, и проявить вежливость и хорошие манеры, запомните когда какую конструкцию следует использовать. И есть хорошая шутка, которая может в этом помочь. Когда вы уже что-то сделали, используйте sorry, а если вы ещё только собираетесь что-то сделать, то excuse me :)

Кроме того, есть еще один специфический случай использования excuse me. Так, в Америке принято, что если человек чихнул, то он говорит "Excuse me". Причем на это не обязательно как-то отвечать.

Если вы хотите уверенно общаться на английском, использовать его в путешествиях и при общении с партнерами, то оставляйте заявку на обучения прямо сейчас!