Почему сложно воспринимать информацию на слух?

Статьи

09 мая 2017

Почему сложно воспринимать информацию на слух?

Часто бывает такое, что вы уже давно изучаете английский и даже сами говорите, но когда сталкиваетесь с беглой разговорной речью, что-то идет не так. Сегодня мы расскажем о том, почему бывает сложно воспринимать английский на слух и что с этим делать.
На самом деле, это огромная тема, которую не получится полностью охватить за один раз, но уже сегодня мы рассмотрим несколько основных идей, которые значительно помогут решить эту нелегкую задачу.

Первое, что очень важно понять - это то, что разговорный язык очень сильно отличается от письменной речи. Когда мы пишем, у нас есть время подумать, собраться с мыслями для того, чтобы лучше сформулировать то, что мы хотим сказать. Когда же мы говорим, все происходит очень быстро, нам нужно простым языком максимально донести свою мысль. Отсюда и возникают различия в разговоре и на письме.

Один из ключевых моментов - сокращения в разговорной речи. Например, в письменном варианте мы используем предложение: I want to go (Я хочу пойти). Логично было бы так и сказать. Вас должны понять, и вы поймете, если вам это скажут даже с акцентом. Но при этом, когда вы сталкиваетесь с этим в разговорной речи, фраза звучит абсолютно по-другому. Услышим мы это как: I wanna go. Потому что выражение want to в разговоре сокращается до wanna. И это на самом деле гораздо легче произносится. В английском языке есть несколько таких сокращений, поэтому может получаться несоответствие, когда вы видите одно, а слышите другое.

Следующий момент мы можем очень ярко наблюдать и в русском языке: есть много вводных слов, слов-паразитов, которые могут очень сильно сбивать. В английском языке тоже есть такие слова: well, you know, just, like и многие другие.
Например: Well, you know, I don’t think so (Ну, знаешь, я так не думаю). Эти вставки нужны для того, чтобы дать человеку собраться с мыслями. Они не несут никакого смысла, но их много и они могут сильно сбивать восприятие главной мысли разговора. На это тоже следует обратить внимание.

И третий момент, который мы рассмотрим: особенности произношения, которые также связаны с удобством речи. Едва ли не самый распространенный вариант в английском языке, когда слово заканчивается на какую-то букву, а следующее начинается с нее же, букву два раза не повторяют. Фактически получается, что выражение сливается в одно слово, за счет чего звучит гладко и плавно. Так, например, выражение black cat (черный кот), которое звучит как блэк кэт, в разговорной речи получится "блэкэт". На самом деле в русском языке такое встречается даже чаще, чем в английском, просто мы к этому уже привыкли и не обращаем внимания.

Если вы испытываете какие-то трудности с восприятием на слух, одной из причин может быть то, что вы просто не полностью осознаете разницу между письменной речью и разговорной. У живого языка есть свои правила, и если вы хотите их узнать... оставляйте заявку на обучение прямо сейчас!